Интересное:

В летописях мы имеем описки, пропуски, вставки и т.д. — как можно найти в этих условиях истину?

02-04-2024

Здесь в краткой фразе с абсолютной точностью и бесспорностью выражено утверждение летописца, что славянский и русский язык — это одно и то же. Это один язык, но с двумя названиями, название «русский» введено было варягами («от варяг бо прозвашася русью»). Кто бы ни были пришельцы-варяги, славяне ли, или германцы, но указание летописи ясно: славянский и русский языки — это одно и то же.

Отсюда совершешю ясно вытекает, что пришельцы не могли быть германцами — ведь не могли же они чужой, славянский язык называть своим именем! Утверждение, что германское племя русь, возглавив восточных славян, стало называть славянский язык русским, — архинелепость. Как же они стали называть свой родной язык? И что могло дать основание к такой из ряда вон выходящей эквилибристике в названиях языков?

Ответ прост: пришельцы-варяги называли своих подчиненных руссами, следовательно, язык тех в терминологии пришельцев был русским, хотя сами обладатели языка называли его славянским.

Вся путаница в норманской теории произошла оттого, что не варяги- русь передали свое имя восточнославянским племенам, а славянский летописец назвал варягов по ошибке, вступая в противоречие с другими местами летописи и логикой, — русью. Норманская теория порождена ошибкой одного из летописцев, остальные же летописцы этого не признавали и основоположника Руси Рюрика русским не считали, для них он был только варяг, это приблизительно то же, как если бы Гитлера не признали гитлеровцем.


Смотрите также:
 Уровень воды в Суйфуне
 Советские историки и норманизм
 Функции управления
 Византийское завоевание
 Греческие влияния

Добавить комментарий:
Введите ваше имя:

Комментарий:

Защита от спама - решите пример: